![]()
Arabic | Bengali | Bulgarian | Burmese (Myanmar) | Chinese (Simplified) | Chinese (Traditional, Hong Kong) | Chinese (Traditional, Macau) | Chinese (Traditional, Taiwan) | Croatian | Czech | Danish | Dutch | Estonian | Finnish | French | German | Greek | Hebrew | Hindi | Hungarian | Indonesian | Italian | Japanese | Kannada | Korean | Lithuanian | Malay | Malayalam | Marathi | Nepali | Nigerian Pidgin | Norwegian | Persian (Farsi) | Polish | Portuguese (Brazil) | Portuguese (Portugal) | Punjabi (Gurmukhi) | Romanian | Russian | Serbian (Cyrillic) | Slovak | Slovenian | Spanish | Swahili | Swedish | Tagalog (Filipino) | Tamil | Telugu | Thai | Turkish | Ukrainian | Urdu | Vietnamese
אם ברצונך שיתמכו שפות נוספות, הן רשומות כאן
הקורס הזה מכיל שיעורים המכסים את היסודות של בניית סוכני בינה מלאכותית. כל שיעור עוסק בנושא משלו — התחל בכל מקום שתרצה!
יש תמיכה בריבוי שפות עבור הקורס הזה. עבור להשפות הזמינות כאן.
אם זו הפעם הראשונה שלך בבנייה עם מודלים של בינה גנרטיבית, עיין בקורס שלנו Generative AI For Beginners, הכולל 21 שיעורים על בנייה עם GenAI.
אל תשכח להעניק כוכב (🌟) למאגר זה ולבצע fork של המאגר הזה כדי להריץ את הקוד.
אם נתקלת בקשיים או יש לך שאלות לגבי בניית סוכני בינה מלאכותית, הצטרף לערוץ הייעודי שלנו ב-Discord ב-Microsoft Foundry Discord.
כל שיעור בקורס כולל דוגמאות קוד, אותן ניתן למצוא בתיקייה code_samples. ניתן לבצע fork של המאגר הזה כדי ליצור עותק משלך.
דוגמת הקוד בתרגילים אלה משתמשת ב-Azure AI Foundry וב-GitHub Model Catalogs על מנת לתקשר עם מודלי שפה:
הקורס הזה גם עושה שימוש במסגרת וספריות סוכנים ושירותים של מייקרוסופט הבאים:
לקבלת מידע נוסף לגבי הרצת הקוד עבור הקורס, עבור ל-Course Setup.
יש לך הצעות או מצאת טעויות כתיב או שגיאות בקוד? פתח issue או צור בקשת משיכה
| שיעור | טקסט וקוד | סרטון | למידע נוסף |
|---|---|---|---|
| מבוא לסוכני בינה מלאכותית ומקרי שימוש | קישור | סרטון | למידע נוסף |
| חקירת מסגרות סוכניות לבינה מלאכותית | קישור | סרטון | למידע נוסף |
| הבנת תבניות עיצוב סוכניות של בינה מלאכותית | קישור | סרטון | למידע נוסף |
| תבנית עיצוב לשימוש בכלים | קישור | סרטון | למידע נוסף |
| RAG סוכני | קישור | סרטון | למידע נוסף |
| בניית סוכני בינה אמינים | קישור | סרטון | למידע נוסף |
| תבנית עיצוב לתכנון | קישור | סרטון | למידע נוסף |
| תבנית עיצוב רב-סוכנית | קישור | סרטון | למידע נוסף |
| תבנית עיצוב מטה-קוגניטיבית | קישור | סרטון | למידע נוסף |
| סוכני AI בייצור | Link | סרטון | קישור |
| שימוש בפרוטוקולים Agentic (MCP, A2A ו-NLWeb) | Link | סרטון | קישור |
| הנדסת הקשר לסוכני AI | Link | סרטון | קישור |
| ניהול זיכרון Agentic | Link | סרטון | |
| חקירת Microsoft Agent Framework | Link | ||
| בניית סוכני שימוש מחשב (CUA) | Coming Soon | ||
| הטמעת סוכנים בקנה מידה | Coming Soon | ||
| יצירת סוכני AI מקומיים | Coming Soon | ||
| אבטחת סוכני AI | Coming Soon |
הצוות שלנו מפיק קורסים נוספים! עיינו ב:
תודה לShivam Goyal על שתרם דוגמאות קוד חשובות הממחישות Agentic RAG.
הפרויקט הזה מקבל בברכה תרומות והצעות. רוב התרומות מחייבות שתסכימו ל Contributor License Agreement (CLA) שמצהיר שיש לכם את הזכות, ושבאמת אתם מעניקים לנו את הזכויות להשתמש בתרומתכם. לפרטים, בקרו ב- https://cla.opensource.microsoft.com.
כאשר תגישו pull request, בוט ה-CLA יזהה באופן אוטומטי האם עליכם לספק CLA ויעסיק את ה-PR בהתאם (למשל, בדיקת סטטוס, תגובה). פשוט עקבו אחר ההוראות שהבוט מספק. תצטרכו לבצע זאת רק פעם אחת עבור כל הריפוזיטוריים שמשתמשים ב-CLA שלנו.
הפרויקט אימץ את ה-Microsoft Open Source Code of Conduct. למידע נוסף ראו את ה-Code of Conduct FAQ או פנו ל-opencode@microsoft.com עם שאלות או תגובות נוספות.
ייתכן שהפרויקט הזה מכיל סימני מסחר או לוגואים של פרויקטים, מוצרים או שירותים. שימוש מורשה בסימני המסחר או בלוגואים של Microsoft כפוף וצריך לעקוב אחר Microsoft’s Trademark & Brand Guidelines. שימוש בסימני מסחר או לוגואים של Microsoft בגרסאות מותאמות של פרויקט זה לא יגרום לבלבול או לרמז על חסות של Microsoft. כל שימוש בסימני מסחר או לוגואים של צד שלישי כפוף למדיניות של אותם צדדים שלישיים.
אם נתקעתם או יש לכם שאלות לגבי בניית אפליקציות AI, הצטרפו ל:
אם יש לכם משוב על המוצר או שגיאות בזמן הבנייה בקרו ב:
הצהרת אחריות: המסמך הזה תורגם באמצעות שירות תרגום מבוסס בינה מלאכותית, Co-op Translator (https://github.com/Azure/co-op-translator). למרות שאנו שואפים לדיוק, יש לקחת בחשבון שתרגומים אוטומטיים עלולים להכיל שגיאות או אי־דיוקים. יש לראות במסמך המקורי בשפתו כמקור הסמכות. עבור מידע חיוני/קריטי, מומלץ לבצע תרגום מקצועי על ידי מתרגם אנושי. איננו נושאים באחריות לכל אי־הבנה או פרשנות שגויה הנובעת משימוש בתרגום זה.